Steve Dix...Comedian?

Raptus Regaliter

Suffering delusions of adequacy since 2003.

12.10.2007 08:55 - The Rigors of Translation

There are times when it is a little difficult explaining the modern English argot to my German workmates.

For example : "Ham-toucher".

Try translating that, if you will, into Hoch Deutsch.  The nearest I could get was "Schinken grabscher".

This lead to a long and, frankly, peculiar explanation on why this is supposed to be insulting.

The nearest I got was explaining that anyone who enjoys the tactile experience of ham must be a bit perverted.  This, for some strange reason, brought to mind a visual image of Donald Pleasence stroking a joint of ham.

Then I had to try and explain this mental image.  In german.

No-one seems to want to sit next to me for some strange reason. 

Copyright © 2003-2011 Steve Dix